Freelance Services
Freelance services: Translation, Analysis, Stylistic research and interpretation, Editing, Proofreading, Sign-off.
I started writing my blog this year (I know from the various courses I followed in NZ that the pioneer years of blogging are over and it is high time to switch to the information platforms and networking) and since I have learnt a lot but the most important thing is that my future lies in the web, which means that I better be proficient and fluent in Internet business as I am in languages.
I moved to NZ (family circumstances) and now I can devote (almost!) all my time to the business of my life – translating and writing. I have to be serious and prove to the world that I am a capable and very persistent translator. One thing I know is that I am able to learn things from scratch using my skills gained during my university years and my life experience afterwards.
I wish myself good luck and a happy busy life!
Particular types of work I am looking for
- Languages services. In addition to my English I am fluent in Dutch and quite good in German (German>Russian). I studied Latin for two years at the University and am fond of Humanities. After University I started working as a technical translator (English>Russian)at the TV research company in Ukraine and very soon I was commended by engineers whose everyday work depended on the translation of the information on the subjects from more technologically developed West. They were not happy at the day when I was dismissed (four years later), when the hard times hit the country. I was picked up by owners of the private languages courses almost immediately and started sharing my knowledge with people who decided to leave the country in search of a better life. After I moved to the Netherlands I learnt Dutch myself (State examination certificate, University level) and immediately started working as an interpreter for the Dutch company whose interests lay in farming, processing machinery and trade. Very soon I started my own little company as a translator, as a representative of the Russian state and private companies on the Dutch market. I got the feel of doing it and developed remarkable communication and business skills. The period of 1998-2008 was low profile as I was devoted to family matters. I did some language training for professionals, lived and visited several countries and developed my observation and writing skills. I would like to mention the years 2007- 2008, when I made an individual language course for the CEO of the large Cement company in Germany and consulted and translated a few speeches into Russian for big events. After moving to NZ I resumed my activities as a professional linguist: a freelance translator for NZTC International and Translators Café (I had to sit several tests and was successful). I also followed quite a few courses on the latest development in small business and internet/software. I did translations on finances, oil prospecting, private documents and letters and many editing and sign off jobs on medical equipment, general and technical subjects. I also took part in some projects of doing literary translations of e-books and articles as a volunteer. And last but not least I write my reflections on the translation in my blog.
- Text analysis, interpretation and stylistics. I started language researches at the university years and since I love interpreting and analysing texts or information.
- Proofreading and editing, sign-off.
Time scales and Regions
For translation, I will take long-term and short-term projects immediately. I am based in Wellington NZ and am ahead 12 hours.
For any kind of questions I am available during work hours NZ time.
Pricing
Your requirements and offers are welcome.
For translation, I am asking 0,04 $ per word (written translation) English>Russian, Dutch>Russian, German>Russian and 0,05$ per word Russian>English.
For proofreading and editing, I am asking 25$ per hour.
I accept payment as a bank transfer, cash and cheque whatever is convenient for you.
Why you would want me to do work for you?
I am reliable, realistic, and respectful and strive to meet the deadline. After talking to me or working with me people say that I talk as a writer; I am responsible for the work I do and at the same time I am a sweet person to deal with as I try not to act strictly businesslike but take into consideration all the aspects and make it easy for people I work for. I like people and am a pleasant companion as I always have many ideas and look at things with optimism.
As I am a real person, a real translator, I am looking for real jobs for real money. Please, do not bother me with easy money spam.
Tags: Freelance services, Interpretation, Stylistic research, translation















is proudly powered by